Culture Differences

 

Drum roll, please…

The answer is: “Jacket”. I have have gotten laughed at for saying “Dangit” (stronger alternatives are much more common here), “eggplant” (the British term is “aubergine”. I know. what the heck.), “construction paper” (which, to be fair, is a bit odd once you start to think about it. they just call it colored paper), and I’m sure I would have gotten laughed at for saying “jacket”, if only for the reason that things that I unthinkingly take for granted seem to be the ones that are sneakily ones the British do not use.

And that’s our cross-cultural communication lesson of the day. don’t worry, there are many more.

Advertisements


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s