Culture DifferencesPosted: November 3, 2011
Drum roll, please…
The answer is: “Jacket”. I have have gotten laughed at for saying “Dangit” (stronger alternatives are much more common here), “eggplant” (the British term is “aubergine”. I know. what the heck.), “construction paper” (which, to be fair, is a bit odd once you start to think about it. they just call it colored paper), and I’m sure I would have gotten laughed at for saying “jacket”, if only for the reason that things that I unthinkingly take for granted seem to be the ones that are sneakily ones the British do not use.
And that’s our cross-cultural communication lesson of the day. don’t worry, there are many more.